| Name | Hakan Ceyhan |
| Surname | Aydogan |
| University | Saratov State University |
| Faculty | Journalism Faculty |
| Section | Journalist |
Rusya Türkiye Sosyal İlişkileri
Социальные Отношения Между Россией и Турцией
Rusya Turkiye Sosyal İlişkileri
Faali ilişkileri 600 yıl öncesine dayanan iki toplumun Rus ve Türk milletlerinin kültürel ilişkilerini incelemeden önce bu iki toplumun Faali olarak ortaya koydukları tarihsel kavramları ele almak gerekir.
Aslında kültür ilişkilerden etkilenen ve ilişkilerle büyüyen, zenginleşen bir kavramdır. Bu sebeple Rus ve Türk kültürlerini ele almadan önce bu toplumların 600 yıldır süre gelen ve her geçen gün biraz daha büyüyen, etkileşimlerle ilerleyen toplumsal ve sosyal olaylarını konuyu hulasa etmesi açısından ana faktörlerden birisi veyahut bir kaçı olarak görmek gerektiğini düşünüyorum.
Esasında Rus ve Türk kültürleri arasındaki benzerlikleri, daha öncelerden beri yaşana gelmiş etkileşimleri gözlemleyebilmek için çok derin araştırmalara gerek yoktur.
Basit bir örnekle bu iki ülkenin, iki toplumun dilerindeki benzer kelimelere baktığımızda aslında birbirlerine ne kadarda yakin oldukları hemen gözlemlenebiliyor. Evet Ruslar kiril ve Türkler Latin harflerinin kullanmalarına rağmen, kullandıkları dilin soy ailesinde hiçbir bağdaşma ve hiçbir benzerlik olmamasına rağmen yani tamamen farklı köklerden gelmelerine rağmen birbirleri içerisinde benzer kelimeler bulunması ve bazı gramatiksel, mantıksal yapılarının ayni olması bu iki kültür arasında geçmişte çok güçlü bir etkileşim oldugunun birebir göstergesi durumundadır
Konumuz olan sosyal ve kültürel benzerliklere gelince kültürü oluşturan sosyo-ekonomik, sosyo-psikolojik değerleri ele aldığımızda ve bu kavramlarla ile ilgili küçük bir araştırma yaptığımızda bu üç yargının bocalanmasında ortaya çıkacak olan tez bu günün Rusya sı ve Türkiye sinin ve bu iki ülke arasında ne kadar ne derece etkileşim oldugunu bunun neticesindeki kültürel benzerlileri belgelerle gözler önüne sermiş olacaktır. Örneğin Turkiye de insanlar sıcaktan korunmak için evleri kerpiç den yapan üzerine dam adini verdiğimiz boşluğu bırakmaktadır. Bunun sebebin kerpicin isi yalıtımı özelliği kullanarak yazın evlerin içlerine azami ölçüde ilik tutmayı amaçlamaktadır, damlar evlerin çatılarında rahatça yatmayı sağlamak için bırakılmaktadır.
Rusya ya baktığımızda inşalarında kullanılan tuğlaların arasına kum atmak suretiyle kisin o acımaz soğuğunun engellenmiş olmasını görüyoruz. Bir diğer basit örnek ise Turkiye çocuk arabaların tekerleklerinin kaldırımlara rahat uyum sağlamaları için büyük ve serp yapılırken, Rusya da ise kisin kullanılabilmeleri için bu arabaların altına teker yerine kızak monte edilmektedir.
Aslında bütün bu örnekler bu iki milletin pratik zekalılık olarak da birbirine yakinlik gösterdiğinin açık bir delili değil midir? Son olarak iki ülke arasında birbirini tamamlayan ve niceliksel açıdan birbirini destekleyen kültür bağdaşmasını görüyoruz.
Türk insaninin sıcak kanlılığının ve yardım severliğini alıp üzerine Rus insaninin iyiliklerle dolu güzel kalbilini eklediğimiz zaman mükemmeliyeti yakalamış bir kültür perspektifiyle karsılaşıyoruz. Aslında bu birbirine çok yakin ve yaklaşık 600 yıldır içice bulunan bu iki coğrafya insaninin nicelikleri ortaya koyduğunun zaman aslında birbirinde olmayan boşlularını tamamladıklarını görüyoruz.
Bir ayağınızı Rus tarafına bir ayağınızı Türk tarafına attığınız zaman adeta pratiksel olarak mükemmeliyeti yakalamış bir insanlık lokomotifini ve kültürel yetileriyle dünyayı aydınlatacak bir ışığın harekete geçirmiş olmaz misiniz?
Aslında savaşsız dünyanın özlendiği ve sabırsızlıkla bakıldığı tabloda bu değil midir?